最後一隻豬—帕提克.霍夫曼


『最後一隻豬』(Die letzte Sau)是部難以形容的作品,以一個東德家族用傳統方式屠宰一頭豬來描繪整個大時代的變遷,不是我個人習慣的筆法,不過我想或許未來會有更多類似的小說出現。

因著對德國與歐洲的不甚熟悉,所以許多內容難以領會,於此同時有些譬喻似乎又稍嫌露骨,但這畢竟才是帕提克.霍夫曼(Patrick Hofmann)的第一本書,值得讓人關心一下他的後續發展。另外這部包羅萬象的小說想必也讓譯者為難,尤其是屠宰與解剖方面的敘述翻得稍微生硬了點。最後那些關於這隻豬的各部位處理細節,或許有人認為沒必要,但個人認為那正是西方小說家寫實功力勝過東方的原因之一;在這資訊量爆炸的時代,要想每個人都有共同的回憶與經驗太難了,讓讀者自己去意會想像很可能是得不到任何共鳴的。

這宛若一場鬧劇般的殺豬儀式,即使我們嗅不出裡頭的德式幽默,也能輕易感受到無時無刻不存在的濃厚氣味、嘈雜聲響、血跡與葷臭(是的,素食者恐怕不適合讀這本書),那些略嫌粗俗無文的生殖器笑話更是讓我們彷彿置身現場。看得出來所有枝微末節的瑣事其實都串連在一起,那等於是描述整個東西德合併的近代史,然而知道該是怎樣發展是一回事,是不是真的看得出那麼多關聯又是另一回事;我承認對於後者是有困難的。

東西文化差異在這本書裡也清晰可見,我想東方傳統教育下長大的孩子大概對『最後一隻豬』裡描寫的親子互動很難感同身受,不過讀小說的魅力不正在此嗎?我很喜歡作者在臺灣中譯本裡的留言,尤其是對大腸包小腸的評語:「也許是因為我的同胞不習慣意外的驚喜。」

封面圖取自聯經出版文化空間,封面設計個人頗喜歡。順道一提,這本書網路上的心得好少,果然沒花錢請部落客幫寫推薦文宣傳效果有差嗎?(冷笑)

0 意見:

Leave a Comment

Back to Home Back to Top 牧神獨語. Theme ligneous by pure-essence.net. Bloggerized by Chica Blogger.