海豹彼塞
Posted in 星空下的呢喃 on 晚上8:11 by 牧神結束後去操場跑個幾圈,晚上再對著可憐的戰友狂倒垃圾後,心情已平復許多,反而不知道該說些什麼好。
一葉知秋,一個組織的衰亡總是先有數不盡的前兆,而後乍然崩解。時間從頭,或許我仍是會選擇此處,只因自己把路逼窄了,但我不再認同這是一個足堪推薦的抉擇。這些甚且不需要我去散布,外頭早已罵名遠播,只是再次親身認證了那些指控。絕非經不起批評,只是我想要的是深思熟慮過的針砭,而非食古不化想當然爾的抨擊。
自古文人相輕,但搞得整個單位只以單一視角看事情,然後對外頭的每個地方都不順眼,自己卻又拿不出什麼傲人成績,整天光盼望著自己的腦內妄想能被「知名國際期刊」所青睞,這是怎樣?科學研究也搞名嘴化?
記得幾年前在網路上遇過一位校友,知道我是同校後老是熱情地追問校內的難忘代表風景,當時總解釋自己只是過客,主要工作還是耗在另一所學校。現在我終於可以回答這個問題了。親愛的學長,學校已經變了,蘿蔔坑不見了,取而代之的是供給陸客遊覽車的各項旅遊設施,未經環評被挖去的珊瑚礁岩台變成停車場與觀景平台,而這所曾經充滿希望與能量的年輕學校也已不復以往。
主圖是…嗯…海豹。圖取自 Wiki。
悪戯道化師—鬼束ちひろ
Posted in 絲竹亂耳 on 下午1:49 by 牧神鬼束ちひろ的單曲購入記錄。
這首『悪戯道化師』頗符合她近期作品的風格,雖然總覺得一開始旋律有點類似『ストーリーテラー』,不過有新作就是好消息。翻唱 Jewel 的『Who Will Save Your Soul』,當然我個人還是比較偏愛她演繹『Foolish Game』的味道;西洋樂手的作品是鬼束音樂之路的起點,這幾年重新釋出的翻唱版本等於讓我們看到更完整的鬼束。
縱使仍是用生命在歌唱,卻已見聲嘶力竭。但還能強求什麼呢?當歌迷自己都已被現實磨得支離破碎,要怎麼要求螢光幕上的歌手還維持著數十年如一日光鮮無暇的假象呢?
總之,這仍是鬼束ちひろ的作品,我始終認識的那位。
又是流水帳一筆
Posted in 星空下的呢喃 on 下午4:47 by 牧神神情萎靡的一個月,我還是不太適合對自己太鬆懈,一旦定下的期限還有時間,似乎就提不起勁來工作,既然如此一開始就把時間壓死還比較好些。
長期以來的戰友早一步(應該是一百步)提出口試申請,我自然是誠摯恭喜,反正在這圈子裡就算畢業人也還在船上,更何況我們兩個都拖得夠久了,同齡的朋友早已在下個階段磨到不成人形。怨天尤人的話語不是沒想過,只是記起自己當年的堅持,卻也不那麼憤世嫉俗;自找的總是甘願些。不過工作到一半必須停手做心理輔導還是有些洩氣,你知道的,畢業前總免不了跟老闆大戰一場。
這塊我卻開發得比別人快的多,還沒畢業的跡象我那好脾氣的老闆已經開始畏懼我了。雖然這陣子發火總跟他好大喜功的個性脫不了關係,但尚未立旗就如此跋扈的傢伙想來別處應該頗少見,或者該說大多數的教授沒那麼經得起以下犯上。我只是做我覺得對的事罷了。
無意間在交談裡回想起過去遇過的幾個女孩,如果換個所謂「對的時間」碰到這些人,會有什麼差別呢?我想恐怕沒有,因為對的時間其實根本不存在,那只是安慰失敗者的托詞而已。時間不斷在轉、人也不斷來去,對錯全操之在己,別老把三心二意者翻牆的藉口與羅曼史作家為編劇而生出的那套粉飾之詞掛在嘴邊。
抱歉了,同志。外表的原罪在這人肉市場的確是存在的,可我不好意思說得太明,雖然我猜你也清楚,但同為 second-rate 這刀實在挖不下去。
主圖的罌粟花取自這裡,至於為什麼要放這張?因為目前是想放張罌粟的心情。
背負找尋
Posted in 星空下的呢喃 on 下午5:45 by 牧神終於從某位朋友口中聽到他對上有老母的抱怨,驚訝的同時卻也有本當如此的無奈感。是呀!如果少了那些障礙與包袱,我們能多做多少事呢?我們是否就可以不必像現在一樣內外交困,是否可以不再掛心、不用非得在特殊時日做那些無意義的蠢事?甚至是否能走向與現況完全不同的道路?
當然,我自己是沒什麼資格抱怨這些事情的,畢竟我已經足夠幸運躲過不少本應負起的責任,還拋開一切遠行。好聽些是率性客氣點就是我行我素,總之雖然得不到太多奧援,倒也沒啥嚴重的絆腳石。
但友人並非如此。基本上算是單親家庭,加上唯一的手足遠在天邊,生性孝順的他只得一肩扛起所有的雜務。偶爾看到他與母親的互動,會以為他也滿足於這般生活,其實顯然不是,誰無夢想誰不要自由,但因著眼前局勢這些卻都成了奢求,就連抱怨本身也成了奢侈的事。
我其實不太信儒家文化拖垮現代社會的那一套,不過若真產生什麼包袱,我想就是這個吧。我們對讀書人有太多不切實的幻想,賦予太多社會責任,除了做學問外還得苦民所苦匡正時氣扭轉國勢,最好還能引領人類邁向宇宙。古代對於文人尚且有些基本的尊重,但時至今日這些都消失後,人們卻還是遵循著那些潛規則。我們必須安貧樂道不求榮富,不違逆君主師長,關心社會的同時並不得對學問之外的事務多做聯想,先天下之憂而憂後天下之樂而樂;把這些東西寫成文字的人當年果真如斯?
現狀是無法隨意變更的,背負著這些行李,而今要走哪兒去呢?我們任重而道遠,但卻已沒有一個明確的目的和使命,只得埋著頭等曙光出現。
蝸牛的圖片取自 Wiki。
暫且逃避一下現實
Posted in 星空下的呢喃 on 下午5:06 by 牧神我其實很討厭數學。當然這可以牽扯到學習過程中遇到種種挫折的歷史與小時候被狗咬等心理因素,或者單純不喜歡自己不擅長的科目罷了,在這裡不打算扯太遠,總之就是討厭。
到了分析數據的階段,看著一長串排列整齊的阿拉伯數字就想發懶,理解概念很容易,但要用自己並不熟悉的工具把解答算出來,無疑是種折磨。相較之下盯著顯微鏡看整天雖然累,我卻很輕易地可以延長工時還樂此不疲,不過故事要講完沒其他法子,也只能咬牙去做了。
曾以為自己會走上那條不太需要數學的老路子而終此一生,果然造化弄人。討厭的事、不習慣的流程、沈悶的工作、土法煉鋼式的累積,卻還是埋著頭做了,否則我怎能跟人說自己喜歡科學呢?連自己不愛的部分都能深吸口氣一頭撞進去,才足以彰顯自己的喜愛。
說了半天,其實現在應該乖乖地跟數據奮戰的,卻溜出來敲些無關緊要的文字,顯然還是在偷懶哪。
主圖為您獻上的是老布勒哲爾(Pieter Bruegel de Oude)的畫作『尼德蘭箴言』(Nederlandse Spreekwoorden),這位畫家的作品常包含大量細節
指南—DRE
Posted in 悠遊小說林 on 晚上9:17 by 牧神這實在不像我平常會買的書,不過對這類戲而不謔明褒暗貶的玩意我實在是完全沒抵抗力。況且 DRE 大大遠不只如此,字裡行間仍舊透出對人性的關懷與憐惜,如果這些人類不屬於政府或相關利益團體的話,當然,他們原本也沒啥人性自然也就不必關懷,這是廢話。『指南』看似完全沒解決問題,其實很多問題先天就不是拿來解決的,臺灣人總在期待著標準答案,這本書正好給個教訓。
本以為網路上的文字印成黑紙白字會很突兀,其實也真有那麼一點怪,不過作者很貼心地加筆修正了一些地方,我也大部分都沒發覺改在哪。『指南』很適合在搭高鐵(台鐵恐怕不適合因為附近的孩子太吵)、上廁所、飯後睡前等時機服用,唯紙張選得不夠好,無法拿來擦屁股。雖然捷運上也很吵,但每篇文章的長度恰好可在一般上班族的起站與終站之間消化完畢,而且拿在手上帥氣度增加不少,老是藉故跟你同車的那位 OL 想必也會因此對你傾心。
原本這些文章網上看看就罷了,方便分享連結,格主還會三不五時顯靈與網友抬槓。但出版社很貼心地設計了封皮,質感不壞,連書腰都擺上先賢遺照,買來供在書架(或神桌)上,上三炷香,讓訪客知道自己除了總裁系列或漫畫,也讀了些其他的書,頓時小套房都要膨脹成帝寶豪宅了。這年頭連看場電影都得跟吃人不吐骨頭的銀行辦卡,優惠還往往都是兩人成套的,或是送些心酸的小爆米花之類,偶爾還是拿那些錢買本書划算些。
至於本書內容想來也不需要再怎麼分析,要我也不會,DRE 大已經寫得這麼淺白了還有人看不懂(參見部落格某些留言),又能怎麼辦呢?或許寫封信去省政信箱求助或直接掛急診得了,啊,不該浪費醫療資源的,還是寫信好了,運氣好還有機會被刊出來哪。
封面圖偷自博客來。
訂閱:
文章 (Atom)