有雷勿近


這篇其實沒有雷,只是想談談雷這件事。雖然不知道這樣的說法實際上從何時開始,而找到的資料都可以追溯到很久以前,不過我個人認為「雷」會開始受到重視,應該還是網路流行以後的事情。從前印出來的資訊經過書信往返送到手上,通常也涼了,加上「真正投入閱讀」的人口向來不是太多;不過網路發達後,資訊流通的方式有很大的改變,你不再需要實際看完整本書或整部電影才能討論,上網一點,可能就大剌剌地跑出所有的情節、結果和辯論。

於是,英文有了「spoiler alert」,中文有了「劇透」或「雷」,日文有了「ネタバレ」。雖然說影響了別人享受劇情的權利的確不妥,不過沒看過的人就先上網找文章是想看什麼呢(擾流板?!)?然後,如果一個故事被知道情節後就可以不用看了,那它原始的價值又有多少?又為什麼有些東西會讓人想一看再看(阿不是都看過了!?)?這和相聲哏被說破或魔術技倆被講白真的是一樣的嗎?我真的無意挑戰,只是無法理解那種怕被雷的心情。

印象裡,我不太記得有因為被捏到而喪失閱讀樂趣的情形,只有某部作品真地很爛讓我去挖出結果然後喔喔喔原來如此,就直接整部跳過當作看過了這樣。對我來說,真正要有創新突破的作品,大概整年都遇不到一部,而且即使有了,這類傑作大多也不怕你爆,反正創意傾巢而出即使整個讀過一遍也未必能抓到全部的梗。例如『The Neverending Story』裡說得「這是另一個故事了,下次再說。」那樣地把手邊的點子恣意揮灑,反正梗是用不完的。

所以,看一部作品到底要看什麼?對我而言,重要的永遠是過程;一樣的題材,不同人使來巧妙自有不同,良作與劣作最常見的差異,並不在用了什麼樣的梗,而是在鋪陳的藝術。所以即使到現在,我看動畫還是喜歡找劇透配著看,佈得好的雷會讓自己被炸得更愉悅舒服呢。絕對不是我有 M 屬性。

主圖超有梗的,有興趣的人自己去找解釋,就不在這裡雷大家了。

0 意見:

Leave a Comment

Back to Home Back to Top 牧神獨語. Theme ligneous by pure-essence.net. Bloggerized by Chica Blogger.